今回の作品、篆書(てんしょ)です。
論語で全文は
「會子曰、吾日三省吾身、為人謀而不忠乎、与朋友交而不信乎、伝不習乎」
ですが、太字の部分だけ書きました。
訳すと
「會子曰わく、吾れ日に三たび吾が身を省る。
人の為に謀(たばか)りて忠ならざるか、
朋友と交わりて信ならざるか、
習わざるを伝うるか」
となります。
もっと平たく言うと・・・
「人のために、はかつてよこしまなことはなかったか、友達とつきあって、不信なことはやらなかったか、よく勉強しないことをイージーに人に教えたりしなかったか、一日に三回は反省してみる」
ということだそうです。
これを書いて謀略の”謀”一字で
たばかりと読むことを知ってちょっとだけ賢く?なりました(^_^;)
|